Teen sajt za seks
Donnu smo sreli na Rajskoj plaži u Mykonosu. Moj prijatelj Jim i ja upravo smo raširili svoje slamnate prostirke za plažu oko deset stopa od nje, u subotu poslijepodne krajem rujna.
Jim i ja smo doletjeli na otok Mykonos iz Atene, na slobodan vikend. Jim i ja bili smo u mornarici i naš je brod trebao biti usidren u Ateni pet dana. U Ateni smo već bili mnogo puta, a htjeli smo vidjeti i neke od manjih grčkih otoka. Nitko od nas nije imao dužnost vikendom, a naš nam je glavni podčasnik obojici dugovao uslugu, pa smo uspjeli sići s broda dovoljno rano u petak poslijepodne da uhvatimo let u 17:30 za Mykonos. Bilo je to u danima prije nego što su izgradili novu zračnu luku daleko izvan granica grada. To je vrlo kratak let od Atene do Mykonosa, tako da je sunce još bilo izašlo kad smo stigli u hotel.
Jim je imao 25 godina i bio je visok 6'0 inča. Imao je tamnoplavu kosu, plave oči i vitku, mišićavu građu.
Upravo sam napunio 24 godine. Bio sam visok 5'10 inča, imao sam tamnosmeđu kosu, smeđe oči i čvrstu, mišićavu građu.
Jim i ja smo bili "kratko vrijeme". Jim je imao još oko šest mjeseci da služi na svome mjestu, a ja sam jedva čekao da izađem iz mornarice prije kraja godine.
Ležali smo na prostirkama za plažu, oboje žaleći na svoju sudbinu, odnosno neznanje, što smo došli na Mykonos nakon završetka Novi setovi pravi vrući tinejdžer turističke sezone. Jim je s gađenjem rekao: "Znaš li nešto, Greg?"
Odgovorio sam: "Što je to, Jim?"
Jim je rekao: "Snažno sumnjam da smo ti i ja jedini heteroseksualni muškarci na ovom otoku ovog vikenda." Oboje smo bili svjesni da Mykonos privlači gay publiku, čak i prije nego što smo rezervirali let za otok. Ono što, međutim, nismo shvatili jest da su izvan sezone, s iznimkom jednodnevnih izletnika s brodova za Pilipino seks priče, posjetitelji otoka pretežno bili homoseksualci.
Frknuo sam i rekao: "Snažno sumnjam da si u pravu, Jim."
Donna nas je čula i oglasila se sa svoje obližnje prostirke za plažu: "Oh, vidim da su na Mykonosu još dva razočarana američka turista."
Jim i ja smo pogledali okolo da vidimo tko nam se obratio i vidjeli da je to bila Donna. Jim i ja smo se nasmijali njezinoj primjedbi. Predstavili smo se jedno drugome i nas troje smo započeli razgovor.
Donna je bila starija, rubenska, Amerikanka visoka 5'5". Izgledala je pomalo neprikladno na nudističkoj plaži, jer je još uvijek nosila oba dijela svog prilično konzervativnog, crnog, dvodijelnog kupaćeg kostima. Donna je imala ljubazno, lijepo lice sa širom razmaknutim smeđim očima. Njezina duga, kovrčava, srednje plava kosa uokvirivala je njezino ovalno lice i padala joj je do pola leđa. Donnina Predivan svet ruskog imala je malo smeđe boje u korijenu i bila je stvarno pogođena sunce, vjetar i slani zrak. Dobila je tamnu, bogatu preplanulost koju su naglašavali komadići kože boje bjelokosti koji su bili izloženi na rubovima njezina kupaćeg kostima. Rekla nam je, tog poslijepodneva, da ima 39 godina -stara. Kasnije smo saznali da su Donnine mjere bile 41-30-38, te da je nosila grudnjak 38C i haljinu veličine 16. I Jim i ja smo se složili da Donna nevjerojatno sliči Kathleen Turner.
Umjesto da razgovaramo jedno s drugim preko pijeska, Jim i ja smo pomaknuli svoje prostirke za plažu s obje strane Donne. Rekla nam je da je iz Ohia, te da je u Grčku, na odmor, došla s prijateljem homoseksualcem. Donna i njezin prijatelj bili su na Mykonosu dva dana, ali on ju je ostavio samoj sebi kad se spetljao s nekim drugim gay muškarcima. Rekla nam je da je tog popodneva otišla brodom do Rajske plaže samo da vidi kako je. Donna nam je također rekla da ni ona nije homoseksualka, te da se na Mykonosu osjeća jednako nedolično kao Jim i ja. Kao što je sudbina htjela, i ona je odsjela u istom hotelu kao Jim i ja.
Nakon što smo dugo razgovarali, odlučio sam otići na plivanje da se ohladim.Čak i krajem rujna u Grčkoj sunce još grije poslijepodne, a voda je vrlo topla. Jim i Donna odlučili su otići i na kupanje.
Kad smo bili u vodi, Jim je rekao: "Znaš li nešto. Nisam došao na nudističku plažu da bih se cijeli dan zidao okolo u mokrom kupaćem kostimu." Pogledao je Donnu i rekao: "Jesi li u redu s tim što ću dobiti "au naturale"?
Donna se zahihotala i rekla: "Samo naprijed. Cijeli dan gledam gole dečke."
Nakon što sam to čuo, skinuo sam svoje kupaće hlače, a Jim i ja smo se vratili do prostirača za plažu kako bismo odložili svoju sada odbačenu odjeću. Kad smo se vratili u vodu, Donna je slatko upitala: "Osjećate li se sada ugodnije?"
Dok smo gazili i prskali uokolo, Donna se približila Jimu i meni. Počela nas je dirati po rukama, leđima i ramenima dok smo razgovarali. Mogla sam vidjeti da Donna također stidljivo provjerava naše pakete dok se kretala oko nas.
Jim je mnogo napredniji od mene. Rekao je Donni: "Znaš da si ti jedina žena na ovoj plaži koja zapravo nosi gornji dio kupaćeg kostima s grudnjakom, zar ne?"
Donna je pocrvenjela i rekla: "Da, znam to. Pa što?"
Jim se nasmiješio i rekao: "Pa, Donna, jesi li došla čak iz Ohia, do najpoznatije nudističke plaže u Grčkoj, samo da bi šetala okolo u kupaćem kostimu za "javni bazen"?"
Donna je ponovno pocrvenjela i rekla: "Ne znam. Nikad prije nisam izašla u toples u javnosti." Nastavila je šepavo: "Osjećala bih se polugola!"
Jim i ja smo prasnuli u smijeh. Između smijeha, Jim je rekao: "Pa, mogu to razumjeti, budući da biste zapravo bili polugoli!" Donna je još više pocrvenjela i otplivala dalje od nas.
Jim i ja smo se nasmijali i promijenili temu. Za nekoliko minuta Donna nam se vratila.
Okrenula je leđa Jimu i rekla: "Otkači me, molim te." Nastavila je: "Imaš pravo, bio bi zločin prevaliti toliki put i barem ne pokušati ići u toplesu." Završila je: "Tko zna hoću li ikad više imati priliku napraviti ovako nešto."
Jim je otkvačio Donnin gornji dio grudnjaka, a ona ga je ležerno skinula. Jim joj je uzeo gornji dio grudnjaka, a ona je otplivala, okrenuta nam leđima. Uzela sam Donnin gornji dio grudnjaka od Jima i odnijela ga natrag do naših prostirki za plažu.
Kad sam se vratio u vodu, Donna je otplivala malo dalje od Jima. Prišao sam Jimu, a on je šapnuo: "Misliš li da je možemo nagovoriti da skine donji dio kupaćeg kostima?"
Šapnula sam Jimu: "Ne znam, ali vrijedi pokušati." Nastavio sam, "Ne bih to sada spominjao, pomislio sam. Neka se najprije navikne biti u toplesu."
Nakon nekoliko minuta, Donna je otplivala natrag do nas. Imala je samozadovoljan, samozadovoljan izraz lica i rekla: "Znaš li nešto. Mogla bih se naviknuti ići u toplesu. Zbog toga se osjećam prirodno i neograničeno."
Većina njezinih lijepih grudi u obliku slova C bila je boje slonovače jer je toliko dugo bila skrivena od sunca. Lebdjele su prema gore u vodi i tiho se njihale dok se Donna micala. Svaka od njezinih grudi bila je pokrivena crvenkasto-smeđom areolom, promjera oko jednog inča, i uspravnom natečenom bradavicom koja je stršala oko četvrt inča. Donnine grudi izgledale su tako sočno da su mi usta počela suziti i osjetio sam kako erekcija počinje rasti.
– I mi uživamo. rekao je Jim smijući se.
I ja sam se nasmijala, a Donna nas je oboje poprskala vodom. Izbila je svađa s vodom i nastavila se sve dok nismo dopustili Donni da nas oboje potopi. Stvarno Debele gole milfice uživala i zapravo se hrvala s nama obojicom u vodi. Napokon sam joj dopustio da me podigne s nogu kad je pritisnula svoje meke, gole grudi na moja prsa i pokušala me izbaciti iz ravnoteže.
Osvježeni od kupanja i igranja, nas troje smo izašli iz vode i vratili se prema prostirkama za plažu. Dok je Donna izlazila iz vode, grudi su joj se objesile pod vlastitom težinom, ali su i dalje bile vrlo oblikovane i privlačne.Osobito mi se svidjelo kako su joj se grudi pomicale i njihale dok je hodala, i kako su joj uspravne bradavice bile usmjerene ravno prema van i dalje od prsa.
Donna je skromno legla na trbuh. Jim je pogledao preplanulu liniju koju je grudnjak kupaćeg kostima ostavio preko njezinih leđa i rekao: "Želiš li da ti namažemo leđa kremom za sunčanje, Donna, da ne izgoriš?" Nastavio je: "Jako si bijela na mjestu gdje ti je remen kupaćeg kostima prelazio preko leđa."
Donna je oklijevala na sekundu i rekla: "Da, molim vas, hvala."
Jim je istisnuo malo kreme za sunčanje na ruke i dobacio bočicu meni. Obje smo utrljale Donnina leđa kremom za sunčanje. Nije se bunila kad smo joj također namazali ruke i noge kremom za sunčanje.
Nastavili smo razgovarati dok smo se sunčali. Jim i ja smo mijenjali položaje, s vremena na vrijeme, ali Donna je nastavila ležati na trbuhu. Nakon nekog vremena, Jim je rekao Donni: "Znaš, Donna, mislim da si dobra s te strane."
Donna je rekla smijući se: "Vi samo želite da legnem na leđa kako biste mogli vidjeti moje sise."
Jim i ja smo se nasmijali, a Jim je rekao: "To je vrlo točno, ali s te strane si još uvijek dobar."
"Pretpostavljam da si u pravu", rekla je Donna dok se prevrnula i sjela.
Postao sam malo naprijed, i sa strane, "Želiš li da te namažemo još malo kreme za sunčanje, Donna?"
Zaigrano me udarila po ruci i rekla: "Ne. Sama ću namazati svoje bebe kremom za sunčanje, hvala vam puno!" Nastavila je: "Ali, možeš mi utrljati još malo kreme za sunčanje na moja leđa", dok mi je dodavala bočicu.
Istisnula sam još malo kreme za sunčanje na ruke i bacila bočicu Jimu. Obje smo utrljale kremu za sunčanje na Donnina leđa, ramena i ruke, dok je ona trljala kremu za sunčanje preko svojih grudi boje slonovače. Donna je legla na leđa i hihotala se kad smo joj utrljali kremu za sunčanje na trbuh i noge.
Opet nam je svima bilo vruće, od izležavanja na popodnevnom suncu, pa smo Xxx priča o velikom kurac na ponovno kupanje. Donna je bila razigrana dok smo gazili i prskali do prsa u toploj, kristalno čistoj vodi Egejskog mora.Nježno bi dodirivala Jima i mene, iznad struka, dok bismo razgovarali.
Donna je ustuknula prema Jimu i vidio sam kako nježno povlači pojas donjeg dijela njezinog kupaćeg kostima. Rekao je: "Dakle, jesi li konačno spremna otići "au naturale" na najpoznatiju nudističku plažu u Grčkoj, Donna?"
Rekla je, "Možda", ali nije se bunila jer je Jim polako povukao donji dio njezinog kupaćeg kostima do kraja. Donna je iskoračila iz stražnjice, a Jim mi ju je dobacio. Brzo sam odnio njezin sad već odbačeni kupaći kostim natrag na naše prostirke za plažu.
Donna je gazila u vodi, pokraj Jima, kad sam se vratio. Mogao sam vidjeti kožu boje slonovače koju je njezin kupaći kostim sakrio od sunca, i gusti, smeđi grm između njezinih nogu. Sada više nije bilo sumnje u Donninu prirodnu boju kose. Rekla je: "Znaš, ovo se čini vrlo prirodnim."
Rekao sam, "Znam što misliš." Nastavio sam: "Nakon što ste prvi put plivali goli, uvijek će vam se činiti jako glupo izaći iz vode i ležati na plaži u mokrom, mokrom kupaćem kostimu." Završio sam, "Mislim, tko bi odlučio ležati u mokroj odjeći, ako ne mora?"
Dok smo gazili u bistroj vodi i razgovarali, Donna je postala razigranija. Zadirkivala bi nas prilazeći nam s leđa i pritiskajući svoje sise u naša leđa. Donna je također počela gaziti natrag u nas, gurajući svoje mesnato dupe u naša bedra. Nije se bunila kad smo Jim i ja pustili ruke da lagano lutaju po njezinoj guzici i sisama. Umjesto toga, Donna se ponašala kao da je naše nježno opipavanje bilo dio nekog improviziranog, spontanog, sinkroniziranog plivanja.
Osvježeni i pomalo uzbuđeni od kupanja, izašli smo iz vode i krenuli natrag prema našim prostirkama za plažu. Dok je Donnina skladna guza izlazila iz vode, jasno sam vidio da na ovoj raskošnoj ženi nema celulita, niti bedra od svježeg sira. Možda je bila samo malo deblja oko sredine, ali Donna mi je izgledala prokleto seksi.
Donna je legla na trbuh i bez pitanja, Jim i ja počeli smo mazati kremu za sunčanje na njezina leđa, ruke, noge i kožu boje slonovače koju je prekrivao donji dio kupaćeg kostima.
Donna je lijeno rekla: "Mogla bih se naviknuti da me Zrele žene koje vole kurac dvojica zgodnih muškaraca ovako ugađate."
Nasmijao sam se i rekao: "Zadovoljstvo nam je, Donna."
Sunčali smo se i razgovarali još sat vremena prije nego što smo konačno zaključili da nam je dosta sunca za jedan dan. Dok smo se vozili brodom do plaže natrag prema gradu Mykonos, Jim je pitao Donnu bi li željela večerati s nama te večeri. Oduševljeno je rekla da.
Sastali smo se, kao što smo se i dogovorili, u predvorju hotela, u 19:00, kako bismo otišli u grad Mykonos na večeru. Donna je nosila dugu haljinu s halterima od trapera, koja se sprijeda kopčala, i bijele sandale s klinastom petom od 2 inča. Kosa joj je bila svezana bijelom vrpcom, a na usnama je imala tamnocrveni ruž koji se slagao s lakom na prstima i noktima. Donna nosila je biserne naušnice i dvostruku ogrlicu od umjetnih bisera, koja je isticala njezinu prekrasnu preplanulost.Gornji dio njezine haljine s halterima bio je konzervativan, ali tračak slonovače vidio se između njezinih grudi gdje još nije pocrnila.
Grad Mykonos ima vrlo uske ulice, pa su čak i kasno u rujnu djelovale prepune ljudi. Šetali smo gradom i na kraju odabrali restoran za večeru. Svi smo naručili tradicionalna grčka jela, a ja sam nagovorio Donnu da proba grčku retsinu. Tradicionalno smolasto vino isprva ima malo čudan okus, ali jako dobro ide uz grčku hranu, a popili smo ga dosta.
Do kraja obroka, svo troje smo bili malo pripiti. Jim i ja smo flertovali s Donnom, a ona je odmah uzvratila. Koristeći se izlikom da je u restoranu jako toplo, Donna je raskopčala veći dio suknje svoje halternice i uživala pokazujući nam znatan dio svojih preplanulih bedara.
Nakon večere šetali smo gradom, odlazili u dućane i povremeno se zaustavljali na grickalicama i piću.Oko 23:30 svi smo zaključili da smo dosta jeli i pili i krenuli nazad u hotel. Donna je pristala pratiti Jima i mene natrag na plažu, u nedjelju poslijepodne, i svi smo bili vrlo dobro raspoloženi.
U našem hotelu Jim i ja odlučili smo biti viteški i otpratili smo Donnu natrag u njezinu sobu, umjesto da je ostavimo u predvorju. Kad smo stigli u njezinu sobu, Donna se okrenula prema Jimu i rekla: "Hvala ti na prekrasnoj večeri!" zatim ga je zagrlila i dala mu dugi poljubac.
Kad je Donna završila s Jimom, okrenula se prema meni i rekla: "I hvala ti na prekrasnoj večeri!" zatim me zagrlila, i snažno me poljubila u usta.
Rekla je: "Laku noć ljudi. Vidimo se sutra", dok se okrenula i otključala vrata. Donna je mahnula i ušla unutra dok smo se Jim i ja samo gledali. Za nekoliko sekundi, Donna je izjurila iz svoje hotelske sobe sa šokiranim bravom na licu i zalupila vrata za sobom.
Jim i ja smo zajedno rekli: "Što nije u redu, Donna?"
Donna je stajala tamo u šoku, pokušavajući doći do daha. Na kraju je rekla: "Moja cimerica je unutra!" Nastavila je: "Moj cimer je tamo s nekim od svojih novih prijatelja!"
Još je nekoliko puta udahnula, nasmijala se i rekla: "Moj cimer i njegovi novi prijatelji unutra postaju vrlo prijateljski raspoloženi, upravo sada!"
Svi smo se pogledali i nasmijali. "Dobrodošli na Mikonos!" rekla sam.
Jim je razmišljao brže od mene, i rekao je, "Pa, ti očito ne želiš ući tamo sada. Zašto se ne vratiš s nama u našu sobu?"
Donna nas je oboje nesigurno pogledala, ali je rekla, "O.K."
Rekao sam: "Kupio sam bocu grčkog šampanjca, s otoka Rodosa, jutros. Možemo ga probati, ako želite." Dodao sam: "Ne mogu ga ponijeti sa sobom na naš brod, pa ga svejedno moramo popiti, danas ili sutra."
"To zvuči lijepo", rekla je Donna.
"Da, vratimo se u našu sobu i probajmo grčki šampanjac", dodao je Jim.
Donna je bila malo nervozna kad je ušla u našu hotelsku sobu, ali Jim ju je smjestio udobno na sofi, dok sam ja otvarala šampanjac. Uzevši nekoliko čaša iz kupaonice, natočio sam i poslužio vino. Jim je sjedio blizu Donne na tapeciranoj stolici, a ja sam sjela na stolnu stolicu s ravnim naslonom, preko puta nje.
Ne biste vjerovali što se događalo u mojoj sobi, rekla je Donna.
Nasmijao sam se i rekao: "Mislim da zapravo ne želim znati!" Donna i Jim oboje su se nasmijali.
Donna je rekla: "Bilo ih je četvero unutra!" Nastavila je: "Moja cimerica je barem mogla staviti znak 'Ne uznemiravaj' na vrata da me upozori!"
Jim je Dovoljno nevino "Pa, slobodno možeš ostati ovdje s nama, dok ne pomisliš da je sigurno vratiti se u svoju sobu."
Donna je rekla: "Hvala, ali mogla bih biti ovdje cijelu noć!"
Jim i ja smo se nasmijali. Jim je rekao: "Pa, to je u redu!"
Ubacio sam se, "Meni je to u redu!"
Donna se nasmiješila i rekla: "Oh, stvarno?"
Jim i ja samo smo joj uzvratili osmijeh.
Nas troje smo razgovarali i pili šampanjac. Jim je rekao: "Evo, Greg, zašto ne sjedneš na ovu stolicu", dok Euro teen drolje pregledavaju ustao i sjeo pokraj Donne na sofu. Nastavio je: "Puno je udobnije od te tvrde stolice na kojoj sjediš." Ležerno je stavio ruku oko Donninih ramena dok smo nastavili razgovarati.
Činilo se da se Donna osjeća prilično ugodno s Jimovom rukom oko nje. Obojici nam se razigrano nasmiješila i rekla: "Trebala bih vam još jednom zahvaliti na prekrasnom danu na plaži i prekrasnoj večeri!" kad se okrenula prema Jimu, zagrlila ga i poljubila u usta.
Bio je to jako dug poljubac i počeo sam razmišljati da bih možda trebao napustiti sobu i pustiti Donnu i Jima na miru. Uostalom, mislio sam, Jim je bio naprijed s Donnom od mene, pa ako mu sada nešto ide s njom, onda ima više moći. Jim mi je, međutim, dao znak rukom da im se pridružim na sofi.
Oklijevao sam, ali ipak sam bio mlad, vrlo napaljen mornar.Sjeo sam s druge strane Donne i rekao: "Dobijam li i ja zahvalu?"
Donna je prekinula poljubac s Jimom i okrenula se prema meni. Ona je slatko rekla: "Zašto, naravno, dobivate hvala!" dok me zagrlila i snažno me poljubila u usta.
Donna i ja smo se također dugo ljubili kad je Jim rekao: "Mislim da sam opet na meni."
Donna se slatko nasmiješila i rekla: "Oh, izmjenjujemo se, zar ne?"
Jim se nasmijao i rekao: "Pa, to ovisi o tebi."
Donna nam se oboma nasmiješila, okrenula se prema Jimu i ponovno ga poljubila. Dok sam gledao, otvorili su usta i poljubac im se pretvorio u francuski poljubac.
Nakon što sam ovo neko vrijeme gledao, rekao sam, "Oprostite. Mogu li upasti?"
Donna se okrenula od Jima prema meni i zahihotala se. Čvrsto me zagrlila, poljubila i uvukla jezik u moja usta.
Nakon nekog vremena, Jim je potapšao Donnu po ramenu, a ona je prekinula naš poljubac i okrenula se prema njemu. Dok su se ponovno ljubili, Jim je lagano prešao rukom preko steznika Donnine halter haljine. Nije se usprotivila i nastavila se ljubiti.
Potapšao sam Donnu po ramenu, a ona se okrenula prema meni. Dok smo se francuski ljubili, također sam nježno dotaknuo njezine meke grudi kroz haltere.
Jim je došao na red s Donnom i dok su se ljubili, Jim je otkopčao gornji gumb njezine haljine. Donna je prekinula njihov poljubac i podrugljivo rekla: "Što to radiš?"
"Ništa", odgovorio je Jim dok su nastavili s poljupcem.
Tijekom sljedećeg kruga otkopčao sam drugi gumb na Donninoj haljini. Prekinula je naš poljubac i podrugljivo rekla: "A što to radiš?"
"Samo ti pokušavam biti udobnije", odgovorio sam.
"Pa, OK", rekla je Donna tiho, "željela bih se udobnije smjestiti." Zatim smo nastavili s poljupcem.
Nakon što je otkopčao Donnino treće dugme, Jim je zavukao ruku u steznik njezine haljine s halterima i nježno joj milovao grudi dok su se ljubili.
Kad je ponovno došao red na mene, otkopčao sam Donnino četvrto dugme i lagano prešao rukom preko njezinih mekih grudi.Mogao sam osjetiti njezine uspravne bradavice dok sam vršcima prstiju nježno prelazio preko njih.
Izmjenjujući se, Jim i ja smo otkopčali sve preostale gumbe na Donninoj haljini. Dok je Jim otkopčavao posljednji gumb, ja sam Igre za odrasle pro i otkopčao remen oko vrata njezina ulara.
Kad se Donna okrenula prema meni, ular njezine haljine pao je dolje i haljina se potpuno otvorila. Sjedila je tamo na svojoj otvorenoj haljini, noseći samo svoje bijele satenske gaćice punog kroja i svoj nakit. Donnino lice bilo je blago rumeno, a njezine crvenkasto-smeđe bradavice bile su primjetno uspravne. .
jesi li ovo ti ili tvoja žena
maleni tip razbija vibru str
volim kurve čizme
mmmm odlična kompilacija, sviđa mi se