Reese Witherspoon gole slike
Ovo je priča o jednom davnom vremenu za većinu čitatelja u dvije nepoznate zemlje. Pripovijeda je starac čijem se sjećanju, kao i uvjerenju da je vrijedno ispričati, ne može u potpunosti vjerovati. Priča je ispričana u tri dijela. Prvi je o neispunjenim željama. Da sam započeo svoj račun s poslovičnim BANG kako bih vas namamio da čitate dalje, to bi postala laž.
ja
Na mojoj zadnjoj godini s našom grupom mladih socijalista, s nekoliko nas u kasnim tinejdžerskim godinama, organizirali smo satove plesa. Pohađala sam tečajeve plesa godinu dana ranije i bila sam uvjerena da početnicima mogu pokazati korake tada modernog tanga, foxtrota, engleskog valcera i rumbe. Za tradicionalne austrijske plesove dobrovoljno su pomogli muškarac i žena, oboje stranački drugovi i dobri plesači. S prostorijom za sastanke Partyja očišćenom za ples, organiziranim gramofonom i hrpom ploča, naše nedjeljne večernje sesije postale su uspješne. Djevojkama nije trebalo govoriti da se pojave u svojim ukrasima, a dječaci su, nakon početnog pokazivanja nevoljkosti, željni da im budu partneri na parketu.
Za mene je stigla neželjena nagrada. Prvi put sam se ozbiljno i, pokazalo se, bolno zaljubila.
Naša je grupa tijekom godina imala u prosjeku dvadesetak članova. Postojala je jezgra od petnaestak stalnih gostiju, osim nekih koji su dolazili nakratko ili su dolazili i odlazili. Inge je bila jedna od temeljnih članica. Ona se pridružila na početku i uvijek je sudjelovala u svemu što je naša grupa radila. Iako smo se Inge i ja dobro poznavali, nismo uspostavili blisku vezu.
Nije da se romanse unutar grupe nisu dogodile. Neko je vrijeme Inge bila primjetno oduševljena Ottom, visokim, zgodnim momkom i jednim od naših skijaških prvaka. Međutim, njegova dugogodišnja djevojka iz naše grupe odbila ju je zubima i kandžama. Tako je nakon nekoliko napetih tjedana Inge odustala od Otta. Ja sam, s ostalima, promatrao razvoj događaja s nepristranom zabavom.Još nisam bio pogođen!
Teško je povjerovati, ali na početku našeg učenja plesa prvi sam put 'ugledao' Inge. Za naše plesnjake i ona se, kao Vanessa Marcil s guzicom ostale djevojke, odlučila odjenuti 'za izlazak'. Sa samo sedamnaest godina već je znala što najbolje pristaje njezinoj dugonogoj, skladnoj figuri. Sa samo malo šminke na svom ne samo djevojački lijepom licu, djevojka koju sam mislio da poznajem promijenila se u, mislio sam, nevjerojatno lijepu mladu ženu.
Nadao sam se da se to neće primijetiti, ali nastojao sam plesati s njom mnogo češće nego s drugim djevojkama. Htio sam je držati u naručju, pa makar to bilo samo onako kako je tada propisivao plesni bonton. Inge je ples bio lak; bila je lagana na nogama. Bila je visoka gotovo kao i ja, ali kretala se vijugavo graciozno dok sam ja, nominalno učiteljica, izgledala kao da sam posrnula. Bio sam oduševljen, a ona je znala. Prihvatila ju je, ponekad s lakoćom, ponekad Hardcore brineta seks naglašenom ravnodušnošću.
Nedavno sam završio naukovanje. Iako su plaće bile male, živio sam kod kuće i sada sam imao nešto novca za potrošiti. Sljedećih šest mjeseci Inge i ja često smo se viđali. Osjećao sam da idemo postojano. Išli smo na slike i često u naš omiljeni kafić, gore u dolini, negdje izvan grada. Lokalni tročlani bend osiguravao je plesnu glazbu subotom navečer, redovito do jutra.
Bio sam ozbiljno zaljubljen i stoga sam poštovao ono što sam mislio da je Ingeino oklijevanje da ide dalje od povremenog ljubljenja i našeg potpuno odjevenog zagrljaja.
Najbliže "spavanju" dogodilo se dva puta na izletima vikendom. Kao iu većini malih planinskih koliba u to vrijeme, prostor za spavanje bio je predviđen na produženoj, uzdignutoj platformi uz zid, prekrivenoj debelom prostirkom. Ljudi su ležali jedni pored drugih, umotani u vreće za spavanje i deke koje su ponijeli.
U dva navrata smo Inge i ja, obje u trenirkama, ležale blizu jedna druge.Kad se posljednja svjetiljka ugasila, prekriveni našim pokrivačima, zagrlili smo se, a njezino tijelo priljubilo se cijelom dužinom uz moje. Poljubili smo se; opet i opet iznova. Inge se nije borila niti opirala, ali njezino suzdržavanje i sramežljivost moje ljubavi spriječili su me da učinim više. Htio sam ali se nisam usudio ni pomaknuti ruku da je pritisnem bliže; a još manje da ga uvuče ispod odjeće. Kad smo na kraju zaspali, meni je trebalo puno, puno duže nego njoj.
Na onome što je završilo kao naš posljednji spoj, Josef je otpratio Inge i mene u naš kafić. On i ja bili smo prijatelji iz djetinjstva. Josef je radio u sezonskim hotelima kao konobar, ljeti na odmoru, a zimi u skijalištima. Proljetne i jesenske praznike proveo je, nakratko nezaposlen, kod kuće.
Ove se godine vratio s ljeta na Sarku, kanalskom otoku, pun novca, novoopremljen, pun samopouzdanja. U ovoj fazi naših života stvarno smo imali malo toga zajedničkog i trebali smo se udaljiti, ali Josef me nepogrešivo tražio kad god bi se vraćao kući na odmor.
Josef i ja dijelili smo seksualno prilično promiskuitetno djetinjstvo. Ovo rano, navodno uništenje nije dalo jednake rezultate. Josef i ja postali smo, u našem pristupu seksu i djevojkama, gotovo suprotnosti. Ja sam, iako mi je bilo lako uspostaviti kontakt i slobodno razgovarati sa strancima, bio sramežljiv s djevojkama u intimnosti. Josef je bio suprotnost.
U zajedničkim izlascima, Josef je često meni prepuštao da napravim prvi potez na djevojkama koje su mu se sviđale. Za razliku od mene, kad je zamolio djevojku za ples, on nije mogao podnijeti da bude odbijen. S tom prvom preprekom koju sam ja kao njegov pratitelj preskočio, Josef se brzo prebacio s tek upoznatim djevojkama na, kako sam mislio, fizički nametljivo ponašanje. Stajao je blizu, sjedio blizu, nalazio prilike za čisto slučajan dodir. U plesu bi grlio djevojke onoliko koliko su koraci dopuštali, Prilično nu pijana tinejdžerka ruke bi mu lutale.Josefov pristup bio je brzo upasti u djevojčin privatni prostor i na taj način preuzeti razinu prirodne intimnosti. Iznenadilo me koliko je često njegovo, u mojim očima, tako invazivno ponašanje bilo okrunjeno uspjehom.
Ove novembarske subotnje večeri Josef je došao s Inge i sa mnom u naš kafić. Inge i Josef nikada se nisu sreli. Rekao sam mu da imam djevojku i, siguran sam, način na koji sam govorio o Inge nije ostavio sumnju što osjećam prema njoj.
Lijepo smo proveli noć. Josef je bio raspoložen pričajući o svojim iskustvima na Kanalskim otocima iu Francuskoj. Kao i uvijek nakon sezone, privremeno je obogatio. Pa nas je zasitio francuskim vinom i rundama konjaka i cointreaua uz naše kave. Josef je pokazao svoju sofisticiranost i bez sumnje impresionirao Inge.
Također smo plesali, a Josef je prilično često plesao s njom, držeći je po svom običaju, preblizu. Kad je glazba prestala oko četiri sata ujutro, umorni, ali veseli, bili smo na putu uhvatiti rani jutarnji autobus.
Autobusna nadstrešnica bila je uobičajena natkrivena građevina s tri zida i klupom. Inge i ja smo šetali držeći se za ruke. Kad je stigla do zaklona, povukla se i bacila na sjedalo. Smijući se i gotovo vičući, rekla je: - "Bože. Mislim da sam pijana!"
Josef je odmah sjeo pokraj Inge i zagrlio je. Ni on ni ona nisu me pogledali. Josef je nakratko Reese Witherspoon gole slike, otkopčao svoj novi kaput od devine dlake i izvukao jednu ruku iz rukava. Zatim je sjeo blizu Inge i čvrsto omotao pola svog kaputa oko nje. Promrmljao je nešto poput: - "Lijepe djevojke moraju biti ugrijane."
Samo sam stajao i gledao. Vidio sam da je Josefova ruka skliznula ispod Ingeine ruke. Držao joj je grudi.
Okrenuo sam se i odšetao nekoliko koraka, gledajući prema cesti gdje je autobus trebao doći. Nije bilo svjetla na vidiku. Kad sam se okrenuo prema njima da nešto kažem, bili su čvrsto stisnuti jedno uz drugo. Inge se okrenula prema njemu. Smiješeći se gledala je u njegovu ruku, koja se polako, ispod njezine suknje, pomicala uz njezino bedro.Oni su šutjeli. Nisam više bio tu za njih.
Iako je navirao bijes, najviše sam se bojala da ću početi plakati. U slijepoj zbunjenosti počeo sam odlaziti, ne osvrćući se, tri kilometra prema kući. Nisu svi tražili da prestanem. Na mračnoj cesti, na trećini puta od kuće, zaobišao me autobus. Nisam podigao pogled prema osvijetljenim prozorima.
Tako je završilo moje prvo zaljubljivanje. Nije to bilo zato što se Josef ponašao kao što je uvijek činio s djevojkama koje je tek upoznao, niti zato što sam mislio da Inge zlostavlja njegov dodir. Bilo je to zato što je Inge mogla zaustaviti Josefovo napredovanje jednom riječju, slijeganjem ramenima. Čak bi i zakašnjelo ustajanje i odlazak sa mnom bilo dovoljno. Ali odlučila je natjerati me da gledam. Vjerovao sam da me namjerno htjela osramotiti i povrijediti. Bio je to njezin izbor. Da se sjećam, trajno bi se zagnojilo.
Ono malo što sam bio kod Inge, ako ništa drugo, završilo je tog hladnog jutra. Nastavili smo se viđati u našoj grupi, ali jedva da smo razgovarali jedni s drugima. Čak sam je pokušavao i ne gledati. U nadolazećoj zimi više nisam sudjelovao u grupnim skijaškim avanturama. Tako sam izbjegavao intimno zajedništvo večeri i noći u kolibama. boli me.
Josef se suzdržao da me ponovno vidi na ovoj pauzi, a ja nisam htjela vidjeti njega. Nekoliko tjedana kasnije, otišao je na zimsku sezonu u Kitzbuehel.
II
U siječnju te godine napunio sam dvadeset godina; bez djevojke i dalje djevica. Međutim, s dolaskom karnevala u grad uvijek je bilo nade. U našem su gradu u četiri tjedna koja su se protezala između siječnja i veljače održani spektakularni Centar za pomoć youtube Stranke u nekim od najvećih hotela. Na njih smo uglavnom dolazili mi domaći, a jedne karnevalske noći te su luksuzne kupole posluživale nama domaćima, a ne strancima.Osim što su posluživali obroke, grickalice i piće, često su u hotelskim prostorijama za svečanosti svirala čak četiri različita benda: bend tipa Glen Miller u plesnoj dvorani, limena glazba u pivnici i manji ansambli. u terasi-caffe bara i salona.
Često više od pet stotina gostiju, mnogi u složenim maskama, moglo je po volji kružiti velikodušnim prostranstvom Grand hotela. To je ovim kuglama dalo slobodan ambijent uličnog karnevala bez neugodnosti potonjeg. Prisustvovali su ljudi svih dobi. Na svoj prvi takav bal, sa šesnaest godina, otišao sam s ocem. Sreli smo se nekoliko puta tijekom noći u prolazu. Uvijek se zaustavljao da me pita jesam li ostao bez novca. Znao je što je mladom čovjeku potrebno da se dobro zabavi.
Ove godine sam išao na rudarski bal. Kako se nisam mogla sjetiti odgovarajuće maske, samo sam došla lijepo počešljana i tamno odijela. Već sam malo prokružio i zaplesao s nekoliko žena koje sam poznavao kad me ženska maska zgrabila za ruku i pozvala me da plešem s njom. Na balovima pod maskama Maske, muške i ženske, imale su pravo pozvati bilo koga na ples i, prema običaju, nisu se mogle odbiti.
Nije da sam htio odbiti njezin poziv. Nosila je samo masku za oči. Vidio sam da je lijepa i prilično mlada. Također, njezina regionalna Dirndl haljina povoljno je istaknula lijepo oblikovanu figuru. Bila je brineta i prilično niska, ne više od oko 1,60. Već sam bila otkrila da mnoge male djevojke vole visoke muškarce. Unatoč razlici u visini, zajedno smo se dobro kretale i plesale. Svidjelo mi se kako je željela biti blizu. Bili smo dovoljno zainteresirani jedno za drugo Chirs smeđi kurac smo većinu noći proveli zajedno, uz povremeno udaljavanje i ponovno pronalaženje jedno drugoga. Poljubili smo se nekoliko puta, a njezina su usta bila slatkog i pomalo željnog okusa. Pitao sam je želi li sljedeće večeri ići na slikanje.
Sjedeći u mračnom kinu, tek napola gledajući film, ruke su nam se ubrzo našle, a ona se srdačno priljubila uz mene. Nakon slikanja, u obližnjem kafiću uz kavu i kolače, saznala sam da je Erna iz Tirola. Gledajući pomno njezino prijateljsko lice, shvatio sam da je nekoliko godina starija od mene. Radila je kao kućna pomoćnica za starije vlasnike jednog od velikih hotela koji su bili zatvoreni zbog zime.
Kasno te nedjelje navečer otpratio sam je do hotela. Otključala je bočna vrata i povukla me u mali hodnik. Zatvorila je vrata, ali nije upalila svjetlo. Bilo je ledeno hladno. Stisnuli smo se jedno uz drugo u mraku i tražili jedno drugome usne.
S Ernom sam doživio nešto novo. Nije prikrivala ono što je htjela. Oslobodila me, od trenutka kada me odabrala na balu, moje sputavajuće sramežljivosti. Tamo, u mraku poput ledenog podruma, otkrili smo sve u žurnosti, rastućem bjesnilu našeg ljubljenja. Stenjali smo, bez srama, naša seksualna pohlepa dok smo se kandžama hvatali,
frustriran zaprekom od šest slojeva zimske odjeće. Željeli smo dodirivati kožu i osjetiti toplinu tijela. Zario sam lice u njezin vrat. Nos mi je zario ispod tkanine i mogao sam uvući topao miris koji je izvirao iz njezina tijela. Neiskusna kakva sam bila, moja je želja prepoznala i popila njezinu potrebu. Za oboje je to mučenje bilo teško podnijeti. Na kraju se Erna otrgnula. Zamalo me izgurala kroz vrata s poluljutitom: -
"O moj Bože. Ovo je loše. Bolje idi!"
Viđali smo se svake od sljedećih pet večeri. Bio je početak veljače, ceste i staze prekrivene snijegom, noću je bilo mnogo stupnjeva ispod ledišta. Mogli smo se, naravno, sresti i jesmo uz kavu i kolače u toplini kafića i sreli smo se kao dugogodišnji ljubavnici. Kasno navečer opet smo završili, u zajedničkoj frustraciji, na Erninom stubištu. Bili smo žrtve klime i vremena.A nismo imali ni zaklon od automobila ni zaklon od motela. Ni mladići ni djevojke iz pristojnih obitelji nisu mogli dovesti ljubavnike kući na noć. Respektabilni poslodavci nisu dopuštali svom osoblju koje je živjelo na gradilištu.
Na kraju našeg prvog zajedničkog tjedna, ponovno smo otišli na slikanje. Nakon toga, u toplini Kavane, Erna je odjednom prestala pričati o filmu koji smo gledali. Posegnula je preko stola, uhvatila me za obje ruke i, gledajući ih odozgo, tiho rekla: -
"Vratimo se malo kasnije večeras. Moji šefovi će spavati; možete doći u moju sobu."
Podigla je pogled prema meni sa smiješkom i, pomislio sam, čak je i malo pocrvenjela. Dodatni sat čekanja prolazio je iz minute u minutu. Obojica smo gledali na sat na zidu kafića, a onda smo se, uhvaćeni u tome, nacerili jedno drugome samo napola posramljeno.
Kad smo ušli u mračno stubište, Erna me uhvatila za ruku i korak po korak pažljivo me vodila uza stube. Još uvijek u mraku, otključala je vrata i povela me kroz još jedan dugačak mračni prostor do još jednog. Erna je otvorila, ušli smo i pustila mi je ruku. Još uvijek u mraku, naslonila sam se na vrata. Zatim se pojavilo svjetlo: mala svjetiljka na noćnoj komodi bila je upaljena, a tamo je stajala Erna sa širokim, sretnim osmijehom.
Uspjeli smo, sigurno je mislila, uspjeli. Njezine su me oči čvrsto držale dok sam stajao prikovan za vrata. Počela je hodati prema meni malim, gotovo plesnim lelujavim koracima. Šapćući moje ime, povukla mi je lice i poljubila me, jezikom se utiskujući i vrteći u mojim ustima. Zatim je, naredivši mi da ostanem, krenula prema krevetu.
Okrenuvši se prema meni, s jednim prstom na usnama tražeći moju tihu pažnju, Erna se počela skidati. Polako, ne skrećući pogled, razodjenula se, uredno stavljajući svaki komad odjevene odjeće na stolicu. Napokon, seksi seksi u njenim gaćicama i grudnjaku pozvan sam da joj priđem. Drhteći se stisnula uz mene.Potpuno odjeven u svoju zimsku opremu kakav sam bio, bilo je to obećavajuće zadirkivanje stvari koje dolaze. Dok sam se saginjao da je poljubim, Ernin jezik je pronašao moje uho. Šapnula je da sam sad ja na redu i da će me čekati. Migoljajući bokovima, okrenula se i uvukla ispod pokrivača u svom visokom, staromodnom krevetu.
Skinula sam se; gledala je doona podignuta do očiju. Soba je bila ledeno hladna. Brzo gol, požurio sam joj se pridružiti u krevetu.
Ono što je uslijedilo nije bilo ono što smo oboje očekivali i tako žarko željeli. Ono što nas je zaustavilo bio je splet prirodnih, ali perverznih okolnosti. Danas u Australiji malo ljudi zna kakvi su bili kreveti prije nego što su madraci s unutarnjim oprugama postali jedini način za spavanje.
Ernin krevet bio je glomazan krevet koji je opremao luksuzne hotele kasnog devetnaestog stoljeća. Sastojao se, po mom retrospektivnom prebrojavanju, od trinaest različitih dijelova koji su se mogli rastaviti za transport ili skladištenje. Iako veliki i naizgled čvrsti, čak su i oni najbolji škripali pod nemirnim spavačima. Postali su alarmantno bučni pod ljubavnicima jer su napravu na okupu držala samo četiri zgloba. Ovi su vremenom olabavili.
Kao što sam rekao, bio sam gol. Soba je bila užasno hladna i previše sam žurila uskočivši u krevet kako bih se pridružila Erni ispod njezine doone. Prije nego što sam stavio glavu na jastuk, probili smo se kroz stranice kreveta na pod. Dvije od četiri letvice na kojima je počivao teški čelični okvir ispod madraca skliznule su. Erna i ja ostali smo zarobljeni s nogama u zraku i glavama na zemlji. Nožni kraj okvira i madraca još je počivao na letvicama dok je gornji dio pao na tlo. Uspjeli smo se iskoprcati.
Glasan tresak probudio je Erninog šefa. Ispod vrata pojavio se tračak svjetla, a pospani promukli glas upitao je što nije u redu i je li dobro. Erna, stojeći ondje u gaćicama i grudnjaku, nevjerojatno stabilnim glasom, rekla mu je da se ne brine: udarila je u stolicu u mraku i nije ozlijeđena.Čuli smo kako nešto mrmlja, nakon čega je uslijedilo njegovo šuškanje papučama i zatvaranje vrata. Erna je požurila do vrata i okrenula ključ. U uzbuđenju našeg dolaska, vrata smo ostavili otključana. Njezin je šef mogao jednostavno ući.
Posao koji nas je čekao bio je obnoviti naš krevet. Kao stolar, znao sam, naravno, što treba učiniti. Pokušao sam, međutim, improvizirati i to brzo. I Erna i ja još smo bile gole. Ono što se dogodilo još nije obeshrabrilo ni nju ni mene. Očajnički sam je želio u svom naručju iu obnovljenom krevetu. Mislio sam da bih mogao podići željezni okvir tako što bih posegnuo ispod njega i zatim, držeći ga Erna, gurnuo letvice na mjesto. Onako gola, legla sam na hladan, goli parket i posegnula da podignem.
U ovom trenutku, prisjećajući se i pričajući što se dogodilo, često sam dolazio u iskušenje da izmislim kraj drugačiji od onoga što se dogodilo. Izmišljena verzija bi bila da sam podigao okvir, nakon nekog teškog uzdizanja, kako bih bio na sigurnom mjestu. Tada bih pobjedonosno ispričao kako smo Erna i ja, drhteći od hladnoće, kliznuli ispod pokrivača da se zagrlimo. Nije nas zaustavila ova smiješna nezgoda, brzo smo se zagrijali za noć vruće seksualne napuštenosti.
Onome što se stvarno dogodilo nedostajalo je senzualne topline mog omiljenog scenarija. Ležeći na leđima što sam bliže mogao, posegnuo sam ispod njega i pokušao podignuti okvir. Nisam ga mogao pomaknuti. Kako je jedan kraj pao, konstrukcija se malo iskrivila i sada je bila čvrsto zaglavljena. Koliko god sam se trudio, a jesam desetak minuta ili Sekretarica gola priča, nije se pomaknuo.
Ustao sam s poda. Činilo mi se kao da mi se znoj smrznuo na koži. Posegnuo sam za Erninom odjećom na stolici i pružio joj je. Oboje smo se obukli, ja što je brže moguće. Kad smo se obukli, Erna i ja rastavili smo uništeni krevet. Na pod smo bacili posteljinu, jastuke i tri dijela madraca.Uz malo napora, oslobodili smo teški metalni okvir i podigli ga na sada ispravno postavljene letvice. Onda smo opet prepravljali krevet: prvo tri dijela madraca, pa posteljinu, jastuke, doona. Sve se to dogodilo u tajnoj tišini. Ernine poslodavce više se nije smjelo probuditi.
S obnovljenim krevetom, nakratko sam oklijevao, pogledao Ernu; nasmiješila se malo, sa žaljenjem. Sjeo sam da obujem čizme. Ozlijedio sam ruku i prsti su mi bili smrznuti i utrnuli. Nisam mogla zavezati vezice. Erna je kleknula i učinila to umjesto mene. Kad smo ustali, uhvatila me je za ruku. Kao i kad smo dolazili, vodili su me kroz mračni hodnik; pa niz stepenice do ulaza. Na vratima, u mraku, Erna me zagrlila i pritisnula lice na moja prsa. Zatim se okrenula i vrata Vruće dupe brinete se zatvorila za njom. Ne sjećam se da smo progovorili ijednu riječ.
catie minx volim je
lijep tanak penis i spurting
doggy style draga odvažna draga kćerka dominirala
mmmm volim ovaj slatki kurac sa lijepom glavom
vruće ali ih je potrebno podrezati str
da, voleo bih
mmmm tako sretan gurl xx
quel bon suceur ce antoine on est jamais decu
lijepo jebeno oboje su se oznojili
zgodna zena volim njeno tijelo