Seks za vojnike
kolovoza 1923., Venecija, Italija
Gallowayevi, britanski par s usputnim poznanikom Lady Elizabeth kad je bila udana za Lorda Aynsleyja; milanski biskup; i austrijski industrijalac, Josef, barun von Holst, sjedili su na plaži luksuznog resort hotela na Jadranu u blizini grada Venecije, Italija. Gallowayevi su čavrljali s Elizabeth - ili su pokušavali - dok je ona posvećivala velik dio svoje pozornosti barunu, većem od života, karizmatičnom muškarcu u svojim snažnim srednjim tridesetima, koji je dominirao grupom bez ikakvih pokušaja.
Barun je bio visok više od šest stopa, širokih prsa i ne tako širokog struka, aristokratskih crta lica i držanja, sa snažnom linijom čeljusti, pomalo cvjetnog tena i grivom crvenkasto smeđe kose, koja je također padala preko upada u gornji dio svog jednodijelnog kupaćeg kostima. Bedra su mu bila poput sportaša, čvrstih mišića, šake i stopala golemi, a isto tako i izbočina na međunožju kupaćeg kostima. Elizabeth, koja je mislila o njemu kao o dobrom pastuhu, gotovo se topila od pogleda na njega kako sjedi u sklopivom platnenom stolcu za plažu, koji se naprezao kako bi upravljao svojom masom. S trideset i šest godina, čovjek je bio na vrhuncu svoje karijere i seksualne moći, što je svatko tko ga je pogledao mogao primijetiti. Bio je prepoznat i kao čovjek kojemu se ne govori "ne".
Drugom nazočnom čovjeku, milanskom biskupu, mora, pomislila je Elizabeta, led teče venama, dok je nosio crnu mantiju, zakopčanu do grla, dok je sjedio pokraj baruna. Bio je to leš za kojeg je Elizabeth svaki put kad bi ga vidjela pomislila da je Grim Reaper. Visok i mršav, bio je tamne puti i imao je lepršavu grivu crne kao ugalj kose. Unatoč svoj tami, nije se znojio pod jakim suncem.
Oštro kukasti nos kvario je svaku šansu da ga netko smatra zgodnim, a izrazi njegova lica odisali su tajnovitošću, osuđivanjem i upozorenjem "ne petljaj se sa mnom".Oči su mu bile hladne, čelično plave koje su odavale dojam da vidi i skida golo sve i svakoga. Njegova primarna idiosinkrazija bila je to što su nokti na njegovim dugim, vitkim prstima bili neuobičajeno dugi i obojeni u crnu boju. Kao i kod većine Talijana, govorio je rukama, a svatko u razgovoru s njim imao je problema s koncentracijom na njegovo lice, a ne na ruke koje su lepršale. Pokazao je sve dokaze da je svoje ruke koristio namjerno u tom smislu - da svima uskrati pristup svojim pravim mislima gledajući mu oči.
Dok su Gallowayevi bili usredotočeni na Elizabeth, a Elizabeth se pokušavala usredotočiti na baruna, i barun i biskup imali su oči samo za lik mladića koji je dugim, stručnim potezima plivao daleko od plaže.
S uzdahom, gospođa Galloway ustala je sa svog platnenog stolca, što joj nije bilo lako - bila je prekrupna žena. To je bilo u velikoj suprotnosti s Lady Elizabeth, koja je bila prsasta, ali inače dotjerana i odjevena u najvišem stilu i najdubljeg kroja kupaće mode tog vremena. S četrdeset godina izgledala je mnogo mlađe i dala je sve od sebe da to učini.
"Vjerujem da sam za spavanje prije popodnevnog čaja", rekla je gospođa Galloway. "Hoćete li nam se pridružiti na verandi hotela za to u 5:00, Lady Elizabeth?" Uz "humph", Galloway je također porastao. Bio je u čeliku i radije bi ostao i razgovarao s proizvođačem streljiva, Josefom von Holstom, da je čovjek uopće obratio pozornost na njega i da je gospođa Galloway to dopustila.
"Lady Elizabeth će sa mnom piti popodnevni čaj", rekao je barun, a glas mu je bio dubok bariton s prizvukom zapovijedi "treba se poslušati".
Zbunjena, jer je ovo prvi put čula za taj sastanak - ali očito zadovoljna - Elizabeth se okrenula Ann Galloway. "Možda sutra. Ali drijemanje zvuči dobro. Vjerujem da ću i ja odspavati. Dakle, barune."
"Poslužit ću nas u maloj sjenici na šumovitom proplanku iza hotela. U 5:00", odgovorio je barun.I to je bilo to za Gallowayeve i lady Elizabeth, koji su, čeprkajući po šatorskoj kolibi iza njih tražeći odjeću za plažu, krenuli s plaže prema hotelu.
Barun je na trenutak promatrao Grupnjak pješčanog sata zgodne Elizabeth kako se udaljava, dok joj se stražnjice njišu jedna uz drugu u njezinom dostojanstvenom hodu, prije nego što je ponovno usmjerio pozornost na plivačicu u daljini.
"Te kugle traže razmnožavanje", promrmlja barun.
Biskup je Priča o fetišu davljenja obrve, ali ne nužno iz razloga koji se pretpostavljao. "Mogao bih isto reći i za sina. On je zgodan mladić", rekao je biskup.
"Da, vrlo zgodan", složi se barun. "Zrelo čak."
Složio bih se s tim, rekao je biskup. "Vrlo poželjan. Išao bi za bogatstvo na turskim tržnicama."
"Što ti znaš o kupovanju mladića na turskom suku?" - upita barun.
"Dosta", odgovori biskup s lukavim smiješkom. "Ali to dvoje. Što znaš o njima. Jedva da izgleda dovoljno staro da mu bude majka."
"A ipak je, naučio sam."
"Jesi li naučio?"
"Moji su odvjetnici bili zauzeti otkad sam upoznao ženu Winslow i njezinog zrelog sina, Paula. Amerikanka - žena jest. Mladić je njezin, ali njegova druga polovica je Britanac. Sin lorda Aynsleyja. Njih dvoje su razvedeni. Aynsleyjeva obitelj cijelo je vrijeme inzistirao na britanskoj ženi. Oženio se Amerikankom dovoljno dugo da njezina obitelj obnovi Aynsley's Rest. Sada je ponovno oženjen. Sin ima devetnaest godina. Držala ga je vezanog za uzice svoje pregače. Tek sada, ove jeseni, počevši od Cambridgea — na očevo inzistiranje. Mislim da bi žena odvela mladića natrag u Boston da može. Vrlo dominantan. I čini se da joj je on potpuno podložan."
"Pokornost nije nužno loša stvar."
"Ne, nije. I drzak je. Od njega sam dobio sve naznake da bi bio zainteresiran da je se oslobodi. Mladića treba osloboditi. Njime treba dominirati."
– I mene bi to zanimalo.
"Imat ću to na umu, naravno. Postoji neka pomoć koju biste mi mogli pružiti u zamjenu - kasnije tijekom godine. Mogli biste mi pomoći sada tako što ćete se morati vratiti u hotel na spavanje. Vidim da on pliva natrag na plažu."
Svećenik je uzdahnuo. "Sve dok me imaš na umu. Naravno da ćeš ga slomiti."
"Da, naravno. On je zreo za to. Jednog će mi dana zahvaljivati na tome."
"Sada. Ovdje?"
"Da, sada. U kabini, mislim. Doći će tvoje vrijeme, Giuseppe. Za sada trebaš odspavati."
"Ne mogu gledati izdaleka?"
"Nije prvi put, ne. Možda ću morati upotrijebiti silu koja nije za tvoje oči."
"Iznenadio bi se što bi moje oči uživale. A žena. Bacila je oko na tebe. Jesu li joj Aynsleyevi ostavili nešto od njezina novca?"
"Očito je to bilo više nego dovoljno za njezino izdržavanje - a također i za muža."
"Izgubio si ženu prošle godine, zar ne?"
"Da, nikada se nije oporavila od poroda", odgovorio je barun. Ako je u njegovu glasu i bilo žaljenja, biskup to nije mogao razaznati. "Ostavio me s dječakom da odgajam. Svaki muškarac treba nasljednika."
"I viška druga za igru", rekao je biskup, još uvijek netremice gledajući mladog Paula Winslowa koji se okretao u tromim krugovima s plaže. "Srbija za igrati u igri, takoreći. Vi ćete, naravno, zavesti i majku - kao kamuflažu."
"Iznenađen sam što još niste kardinal", rekao je barun, "pronicljiv kao što jeste. Kao što sam rekao, imat ću vas na umu. Sada se povucite, ako želite."
Barun je bio sam, stajao je u pijesku ispred svoje stolice dok je Paul Winslow teturao do plaže kroz valove. Mladić se sav nasmijao; raščupana plava kosa; dotjerano, mišićavo tijelo; sunčano raspoloženje; i koketni aspekt.
"Kamo su svi otišli?" upitao je, zamišljeno pogledavši baruna.Von Holst je iskoristio priliku mladića koji je stajao u vodi do gležnjeva u vrtložnom surfanju i gledao ga dok se trudio održati ravnotežu kako bi izvukao ramena iz gornjeg dijela kupaćeg kostima i pustio struk da se spusti dolje. oblina njegova donjeg trbuha, pokazujući veličanstveni torzo mišićavih prsnih mišića i trbušne mišiće - pružajući savršenu formu u kojoj su grčki ratnici udarali oklope. Nesvjesno - možda - Paul je također slegnuo ramenima s gornjeg dijela svog odijela, vjerojatno nesvjesno, čineći gesta muškarca na čovjeka.
Von Holst nije mogao odlučiti je li mladićev flert bio nesvjestan ili namjeran. I nije mu bilo važno ovako ili onako. Ipak, jako je mislio da je mladić neupućen, a to mu je bilo jako važno.
"Svi su otišli u hotel - na spavanje. Spavat će sat ili više. Ostavljamo samo nas."
"Ostavljamo samo nas", ponovi Paul, sada bez daha.
Josef je gurnuo prednji dio svog odijela do mjesta gdje je padao točno ispod mjesta gdje je kovrčava crvenkasta dlaka njegovog grma prelazila u korijen njegove guste kite, pokazujući dovoljno penisa da otkrije njegov debeli obujam. To je bilo najbliže svjetlucanju njegove opreme koju je osjećao sigurnim pokazujući na plaži. Da će mladić bježati, bilo bi to sada. Ako već dva dana nije pokazivao interes za baruna, bio je beznadno naivan mladić.
Barun je pogledao dolje u svoj grm, a zatim podigao pogled prema Paulu, koji je još uvijek stajao u valovima, zadovoljan što je vidio da su i Paulove oči tamo skrenule. Mladić je drhtao. Oči su mu postale velike.
"Uđite sa mnom u kabinu", zapovjedi barun.
Paul se nije pomaknuo, ali je barun mogao čuti tihi jauk i vidjeti kako mladić drhti.
"Zašto. Zašto bismo išli u kabinu?"
"Znaš zbog čega." Josef je zakoračio naprijed i nježno uhvatio Paula za lakat. "Dođi sa mnom u kolibu. Vrijeme je da prestaneš s ovim zadirkivanjem. Želiš da se ovo dogodi.Mogu vidjeti u tvoje srce. Znam da si to sanjao. Danas je Dan."
Paul je zacvilio nešto nerazumljivo - vjerojatno ni sam nije znao što je rekao - i dopustio Von Holstu da ga otprati do vrata kabine.
Kad su obojica bili unutar konstrukcije šatora, Josef je okrenuo Paula prema sebi, povukao mu ruku i zamahnuo je natrag, udarivši Paula s leđa po licu i natjeravši mladića da zatetura unatrag i spusti se na donji dio leđa na divan. Paul je ležao, oslonio se na laktove i buljio, Bikini djevojačko dupe i povrijeđeno, u Josefa, dok se stariji čovjek okrenuo i brzo zatvorio preklop šatora.
"Nećeš se htjeti boriti sa mnom", zarežao je barun.
Paul, s curkom krvi u kutu usana, nastavio je promatrati, nepokretan od straha, šoka i iznenađenja, kako Josef podiže predmete dok se približava divanu. Mladić je zadrhtao i počeo brbljati tihim glasom, neuspješno bacajući pitanja i prigovore, dok je Josef bio zauzet vezivanjem mladićevih zapešća remenom od užeta na ogrtaču za plažu i zakačio ih na kuku na gornjoj strani divan. Čavrljanje je prekinuto kad je Josef ponovno udario Paula bekshandom, a mladić je pao natrag na divan, ruku zarobljenih iznad glave, očiju širom otvorenih od šoka.
"Želiš ovo", reče barun.
Von Holst, čučnuvši iznad Paula i između njegovih nogu, zaronio je Djevojke se skidaju do gole Paulova usta svojima, brutalno ljubeći mladića i isisavši mu krv u kutu usta. Izlazeći iz poljupca, Josef je imao spreman pojas Paulovog ogrtača za plažu i rupčić. Rupčić je ušao u Paulova usta, a pojas je korišten kao čep da ostane na mjestu.
Paulove su oči bile izbuljene, a on je stenjao i cvilio kroz čep. Josef je dao znak da će ga opet udariti ako se ne smiri i Paul je utihnuo u tihom dahtanju i stenjanju.Drhtao je dok je Austrijanac skidao kupaći kostim s njegovih nogu, a potom je to učinio i s Paulovim, stojeći između Istopolna romansa bedara i rukom mašući enormno debelom erekcijom.
"Zadirkivanje prestaje. Oboje znamo što želiš. U tvom srcu, znam da si kurva. Podnijet ćeš sve", rekao je Von Holst grubim glasom. Paul se pokušao što je bolje mogao othrvati u stranu, ali barun ga je uhvatio za bokove s obje strane i držao ih mirno. "Bit će teže ako se boriš", zarežao je. "Opusti se i otvori mi se što više možeš."
Uz cvilenje Paul se utišao. Von Holst je zgrabio ispod mladićevih bedara i gurnuo ih u Paulova prsa, podigavši mladićevu stražnjicu prema gore. Austrijanac je pao na koljena i proveo najveći dio sljedećih dvadeset minuta dajući Paulu glavu - brzo nagrađen ejakulacijom - sišući njegova jaja i jedući njegovu rupu. Polako mu se mlada djevica počela otvarati.
No, nije se dovoljno otvorio, što bi olakšalo prvi prodor. Paul je jecao iza usta, snažno dahtao i pomicao glavu s jedne strane na drugu, dok je Von Holst s velikom odlučnošću provodio sljedećih deset minuta nabijajući svoj debeli kurac u djevičanski prolaz. Kad je ušao i počeo udarati, Paul se potpuno srušio. Oči su mu se vratile u glavu i, da nije bilo boli, onesvijestio Stopala xxx slike se.
Polako, baš polako, iako se užitak miješao s boli, a zatim je preuzimao. Paulov prolaz, iako tijesan, otvorio se do debelog penisa, i, nehotice - ili zato što nije imao nikakvog prethodnog iskustva u tome - Paul je počeo pomicati zdjelicu uz milovanje penisa. To je, zapravo, bilo ono što je želio već neko vrijeme. To što mu je oduzeto tako brutalno i ropstvom oduzelo mu je krivnju. Njegov prolaz nije bio tako djevičanski kao što bi se moglo pretpostaviti. Nijedan muškarac nije bio gore, ali drugi predmeti jesu - neki čak debeli gotovo kao Josefov kurac.
Dok su se njih dvojica kretala zajedno, Paulov prolaz se dovoljno olabavio da se nosi s Josefom. Došlo je čak do mjesta gdje je Josef želio čvršću vožnju i spojio je Paulove noge s mjesta na kojem ih je držao raširenim i podignutim u gležnjevima, držeći ih za barunovo rame s jedne strane. Ovaj je potez suzio Paulov prolaz tako da je, sa svakim udarcem, Josef imao osjećaj da forsira kanal.
"Eto, znao sam da to želiš. Odmah sam se otvorio za to," zarežao je Josef dok je postavljao snažan, dubok utisak na koji se Paul suočavao s protuudarcima. Paul je ponovno došao, a zatim i Josef.
Kad je došao, Josef se nagnuo, izvadio čep iz Paulovih usta i ušao da ga poljubi. Način na koji je Paul odgovorio na poljubac rekao je barunu da je pobijedio - da je to bila prepreka koju je Paul želio prijeći i da je mladić sada Michelle Trachtenberg seks priča za nadmetanje.
Zadovoljan spoznajom da je pobijedio, Von Holst je podigao ruku i oslobodio mladićeva zapešća. Odmaknuo se od divana, još uvijek okrenut prema Paulu, obuhvativši njegov još uvijek polutvrdi kurac i jaja, pokazujući svoje moćno tijelo Paulu, koji je tamo ležao, teško dahćući. Josef je čekao da vidi što će mladić učiniti. Bi li pobjegao i onda bi se s njim morali pozabaviti prije nego što stigne u hotel, ili je potpuno pobijeđen?
"Htio si ovo, zar ne. Sve to. Trebao si to uzeti od sebe. Bio si previše uplašen da učiniš što želiš. I htio si da ti to uzmem, zar ne—brutalno, totalno. Zato se nisi vratio na plažu dok nisam bio sam ovdje. Dao sam ti ono što si želio, onako kako si htio, zar ne?"
Udahnuvši jecaj, Nacionalni blog ruski je to priznao. "Da."
"Želiš li otići - popeti se u hotel ili želiš ovo opet?" upitao je promuklim glasom.
Paul se podigao na laktove. Zatim je polako, namjerno, podignuo stopala kako bi zario donji rub divana sa svake strane, raširenih nogu. Podigao je stražnjicu, zarolavši zdjelicu, izloživši guzicu za izravni udarac.
"Dobro.Od sada, kada ti kažem da se predstaviš, to je stav koji želim da zauzmeš. Ali reci to. Moraš to reći," rekao je Von Holst, a glas mu je već bio prožet pobjedom.
"Opet, molim te", zacvilio je Paul tihim glasom.
Ipak, barun drugi put nije uzeo Paula kako je bilo ponuđeno. Htio je ostati u potpunosti zapovijedati. Sjedio je na rubu divana, Paul mu je bio u krilu, okrenut prema njemu, Paulovih nogu savijenih i raširenih oko Von Holstova struka. Stariji je kurac zakopan do balčaka u Paulovu prolazu.
"Učini to sam. Jebi se s tim. Uvijek ćeš raditi ono što ti kažem, zar ne?"
"Da", potvrdi Paul tihim glasom. Omotao je ruke oko Von Holstovih prsa i barun je učinio isto njemu, dok se Paul, koristeći polugu svojih stopala, počeo dizati i spuštati na pijetla. Barun je zauzeo Paulove usne i, prekinuvši poljubac koji mu je Paul bezrezervno uzvratio, gurnuo Paulov torzo da se izvije unatrag kako bi jezikom i zubima mogao dosegnuti mladićevo grlo i bradavice.
Paul je uzdahnuo i nastavio se jebeno na debeli Mama jebe sina prijatelja je tamo na divanu, dahćući i cvileći, nogu savijenih i raširenih kako bi ublažio tupu bol i sram u utrobi, šokiran onim što mu je učinjeno, zabrinut i prekoravajući se zbog onoga što je na kraju učinio kao odgovor. Njegov je um vrištao, nikad više, ali oči su mu bile razrezane i oblizivao je suhe usne dok je gledao kako barun navlači svoj kupaći kostim i ogrtač.
"Ustani i obuci se", zarežao je barun. "Nisam te povrijedio; pustio sam te. Ti si kurva u srcu. Danas sam došao k tebi, ali sljedeći put ću te nazvati i ti ćeš doći—i uskoro, vrlo brzo, doći ćeš za to sam. Poznajem tvoje srce. Ti si razvratna kurva za muškarce. Samo te je trebalo pustiti u to."
Drhteći i nesposoban održati kontakt očima, Paul se bori s divana i posegne za svojim kupaćim kostimom.
Dok su izlazili iz šatora, Josef je uhvatio Paulov lakat čvrstim bolnim stiskom i rekao: "Ponoć. Ako si sad moj, pokucat ćeš na vrata moje hotelske sobe u ponoć. Počet ću te učiti što trebaš znati ."
"Da, gospodine", promrmlja Paul.
"A ako te podijelim s drugim ljudima, poslušat ćeš."
Bilo je malo oklijevanja u vezi s tim.
"Ili te više neću jebati", rekao je barun. "Ponavljam. Ako te podijelim s drugim muškarcima, poslušat ćeš."
"Da, gospodine", sada je rekao Paul, s uzdahom rezignacije i bez imalo namjere. Rekao bi što mora da se sada izvuče iz kandži ovog čovjeka. Vratio bi se u svoju sobu i razmislio o ovome. na sve to. Bio je siguran da će reagirati drugačije kad mu se glava razbistri i bude mogao razmišljati što je ispravno. i pravilno. Istina je da je ovo maštao. Ali sada je to učinjeno i više ga ne moraju gnjaviti takve razvratne misli.
* * * *
Sjenica u kojoj su barun i lady Elizabeth pili čaj tog poslijepodneva bila je vrlo privatna nakon što je barun otjerao poslugu.
Njih dvoje nisu puno razgovarali, iako je Elizabeth osjetila da teško diše dok joj se barun približavao sve bliže. Bez upozorenja, napola popijen čaj, barun je gurnuo kolica u stranu i nagnuo se blizu Elizabeth, a usne su im se gotovo spojile. Elizabethine oči bile su raširene i pokazivale su mješavinu tuge, neizvjesnosti - i nepogrešivu nijansu požude i želje.
- Ti si lijepa žena - promrmlja barun. "Želim te posjedovati. Posjedovat ću te."
Elizabeth bi odustala - barem se kasnije uvjerila da jest - da njegove usne nisu odmah nakon toga zgnječile njezine. I ako njegova ruka nije zagrlila njezina leđa i držala je uz sebe. I ako njegova druga ruka ne potrga gumbe njezina steznika i izloži njezine grudi njegovom stisku. I da njegova usta nisu otišla do njezinih bradavica i počela hvatati zube i sisati ih.I ako njegova ruka nije pala na skupljanje njezinih suknji, klizanje uz njezino bedro i paranje njezinog donjeg rublja. I ako su se njegova usta vratila u posjed njezinih usana i gušenja bilo kakvog protivljenja, debeli prsti njegove velike ruke nisu vješto igrali njezinim naborima i klitorisom, a zatim zaronili u njezinu pičku i gladili je snažno i duboko. Nije toliko vodio ljubav s njom koliko ju je osvajao i posjedovao. Oduzelo joj je dah.
A onda, ako, s malo vremena danog od početka nevjerojatno snažnog napada, barun nije izašao iz stolca, petljao po gumbima na svojim hlačama, pritisnuo se u nju dok je ona bila zgrčena u svom stolcu, pokrenuo svoju podlaktice ispod svojih bedara i podigao ih i raširio, a zatim uronio u nju svojim debelim kitom, i jebao je snažno i dugo, dok je ona grčevito stezala njegove lopatice rukama koje su se otvarale i zatvarale u ritmu nabijanja njegova kite i stenjale ekstaza totalne ševe.
dobar dabar ali bez split
to je pravo vođenje ljubavi
imaš više od nje
vjerujem da je ovo Alexis rain
yesss zreli par je za mene
odlična kazna koja spaja strah, poniženje i bol
id grijeh sa njom
mmm dovraga hoću da je jebem sledeću