prici sa ebanovinim sisama
Prvo poglavlje: Rangoon
srpnja 1941
"Privukao si nepodijeljenu pozornost onog Japanca tamo."
Pogledao sam tamo gdje je moju pažnju ne previše suptilno usmjeravao moj burmanski vodič. Žilavi muškarac, koji mi nije izgledao posve Azijat, bio je barem u kasnim četrdesetima i odjeven u skupo odijelo koje mu se, iako očito skrojeno za njega, nije činilo previše udobnim. Mislim da su na pomisao da je vojnik utjecale crne kožne rukavice koje je nosio, iako smo svi bili za ručkom u hotelskoj blagovaonici. Spomenuo sam to vodiču Burmancu, koji je promrmljao nešto o otiscima prstiju, ali čovjek s rukavicama za mene je imao drugu konotaciju, koju je dijelio i drugi čovjek za mojim stolom, francuski mornar.
Muškarac blago azijskih crta izgledao mi je poput vojnog tipa koji se trudi ne izgledati kao vojnik. Izgledao je zastrašujuće na način na koji su to mogli uspjeti samo ljudi koji zapovijedaju oružanim snagama. Sjedio je uspravno i sam za stolom, iako su iza njega mirno stajala dva mlađa azijska muškarca vojnog tipa. I istina je da su njegove oči perle budale u Claudea i mene. Claude me je nekako plaho mlatio kao da će nam ovo biti posljednji susret, što nedvojbeno jest. Činilo se da Francuzi žele provesti naših posljednjih nekoliko minuta zajedno izjavljujući svima u blizini da me je napao i da sam uzela sve što mi je htio učiniti.
Pa on me je jako grbio i to s velikom dozom samopouzdanja i dominacije. I nikako nije bila vanilija. Claude je ipak bio Francuz. To je bilo dobro za neke vrlo inventivne položaje na vrlo neobičnim mjestima. Da me uspio povući sebi u krilo ovdje u hotelskoj blagovaonici i natjerati me da se spustim na njegovu osovinu dok smo jeli, a stolovi oko nas bili puni, to bi bilo u Claudeovom francuskom stilu. Već me prije toga ševio u javnosti. Izvukao se s tim.
"Dajmo mu onda pravo oko", rekao je Claude, obuhvativši moju bradu rukom koja nije bila na naslonu moje stolice u blagovaonici hotela Strand u Rangoonu i pogladivši mi vrh ramena. Primio je moje usne svojima i duboko me poljubio. Odmaknuvši se od poljupca, pljesnuo me otvorenim dlanom po licu i došao na još jedan poljubac, koji sam prihvatila gladnije od prvog. Identificirao me u Le Havreu, kad sam prvi put uzeo brod za putovanje u Burmu, kao pokornog koji uživa u malo boli i puno kontrole. Istina je da me uzbuđivala egzotika i samouvjereni klinac.
Nekolicina drugih u blagovaonici, uključujući azijskog vojnog čovjeka koji se pretvarao da nije vojnik, promatrala nas je krajičkom oka. Claudeu se ovako svidjelo. Volio je da drugi znaju da moje dupe pripada njemu i da sam pod njegovom kontrolom. Vidio sam kako se nosnice Azijata trzaju. Kladim se da je uspio kontrolirati druge baš kao i Claude.
Ali onda sam uspjela biti kontrolirana od strane snažnog muškarca - bila sam pokorna i iskorištena. Učinilo mi se da je to natjeralo Azijca da me pažljivije, procjenjujuće pogleda.
Pio sam vino, a francuski prvi časnik broda koji sam vodio oko roga Afrike do ušća burmanskih rijeka Yangon i Bago bio je na oproštajnoj večeri sa mnom i Burmancem koji me je dočekao na brodu kada je pristao ovdje u Rangoonu. Bilo je to Vruće djevojke napaljeni tinejdžerski ples, dosadno jedrenje i Claude me je jako utješio na grub način zbog kojeg su mi motori brujali. Sišao je s broda kako bi me utješio u mojoj hotelskoj sobi prethodne noći, ali nakon večere morao bi se vratiti na svoj brod za nastavak putovanja u Bangkok. Brod nije išao u Malaju i Singapur na ovom putovanju, jer su Japanci bili spremni preuzeti ih svakog trenutka.
Svi smo zadržavali dah ovdje u jugoistočnoj Aziji, osjećajući da smo na rubu rata.Nismo cijenili da smo već bili dobro preko ruba i da nas vijesti jednostavno nisu sustigle. Vijest je polako putovala jugoistočnom Azijom. Japanu se tako svidjelo.
Japanci su već bili u pokretu. Sve je u ljeto 1941. u jugoistočnoj Aziji i na Pacifiku ovisilo o tome kamo su se japanske imperijalne snage sljedeće kretale. Regija je bila preplavljena japanskim i njemačkim agentima koji su se za to spremali. Činilo se da niti jedna zemlja nije mogla spriječiti njihovo stvaranje sfere zajedničkog prosperiteta u Aziji. Činilo se da raspadajuća britanska kontrola nad Burmom nije bila prepreka japanskom preuzimanju vlasti ovdje. Seks priča bucmasta sam misiju ovdje i nadao sam se da ću uspjeti ući i izaći prije nego što japanske snage nahrupe.
Moja je misija uključivala spavanje s muškarcima. Zato sam bio poslan. Ako je bilo potrebno spavati s neprijateljem, neka bude tako. Pustiti Claudea da me šapama u blagovaonici dio je utvrđivanja onoga što bih učinila za muškarca.
Claude i ja bili smo na oproštajnoj večeri u hotelskoj blagovaonici. Bila sam sigurna da ga više nikad neću vidjeti; to je namjerno bio privremeni i povremeni, sastanak neobičnih seksualnih interesa, dogovor za nas oboje. Naša suputnica za večerom bila je Soe Pyne, sredovječni Burmanac factotum kojeg je Douglas Ames poslao da me dočeka u Rangoonu i dovede me rijekom Irrawaddy do Pagana. Soe Pyne je primijetila da smo promatrani.
Soe Pyne bila je potpuno iznenađenje za mene. Njegove rane četrdesete nešto su bile starija verzija mojih dvadeset i četiri, kad nije moglo biti mnogo muškaraca poput nas koji lutaju svijetom - možda ovdje u Burmi, kojom je upravljala Engleska, ali sigurno ne u Engleskoj odakle sam upravo došao. Oboje smo bili napola Englezi, a napola Burmanci, iako smo s obzirom na naše podrijetlo i okruženje bili prilično različiti osim našeg egzotičnog izgleda. Rođen sam i odrastao u Engleskoj. Pomalo ironično, ovo je bio moj prvi posjet Burmi.Moj je otac bio bogataš iz Devonshirea i roda, ako ne i korisno zanimanje, a moja majka burmanska princeza iz dinastije koja je ukinuta u Burmi 1885., koja je živjela u Londonu od svoje djevojčice. Soe Pyne, s druge strane, bio je sin Burmanke - Douglas je natuknuo da je ona žena noći - i engleske vladine službenice koja se vratila u London bez nje - ili njezina sina.
Claude i ja smo se ubrzo oprostili i on se vratio na svoj brod, a njegova oštro bijela nautička odora i zdepasta građa učinili su hotelsku blagovaonicu osvijetljenu fenjerima pomalo neukusnom s njegovim odlaskom. Izrezao je priličnu figuru; nije imao nimalo problema da me spusti. Označio sam to za utvrđivanje karaktera, ali istina je bila da je on bio snažan, a ja pokorna.
Soe Pyne sklizne na stolicu koju je Francuz napustio i nagne se prema meni. "Ne bi bilo dobro privući preveliko zanimanje Japanca", promrmljao je.
Moj je zadatak bio nešto drugačiji od onoga Soe Pyne, ali to nisam želio otkriti. "Jeste li sigurni da je Japanac?" Pitao sam. – Ne izgleda mi potpuno Azijat.
"Čula sam da mu je otac Nijemac", rekla je Soe Pyne. "Mješanac, poput tebe i mene. Pretpostavljam da može proći ili kao Nijemac ili Japanac ako je odlučan u tome, ali moji izvori kažu da je on japanski agent. Ipak, to zapravo nije važno. Japanac i Nijemac zajedno stvaraju zmiju ."
"Čak i da je tako, zašto bih ga izbjegavao?" Pitao sam. Muškarac je bio privlačan na opasan način, a ja sam otkrila da me takvi muškarci privlače. Claude je to odmah vidio u meni - da bolje podnosim svoje zadovoljstvo kada uključuje dominaciju i malo boli. Bio sam uveden u to rano u životu, s Seks igre za više igrača godina, ljeto prije nego što sam ušao na sveučilište.
Bio sam ovdje navodno kao pisac časopisa, tražeći sporedne interese o kojima bih pisao uz posjet velikom engleskom umjetniku, Douglasu Amesu, koji je napustio Europu radi života u džunglama jugoistočne Azije. A moji interesi na ovom putovanju išli su još dublje nego što su Ames ili Soe Pyne znali ili, nadao sam se, zamišljali. Britanski obavještajni korpus - Int Corps - formiran je prethodne godine kako bi prikupio vojne obavještajne podatke u razdoblju koje je neizbježno vodilo u još jedan međunarodni rat, a ja sam bio jedan od njegovih novaka. A Douglas Ames bio je u središtu moga interesa pri dolasku u Burmu, jer se, osim kao priznati pejzažist i portretist, prije nekog vremena profilirao kao darovit i brz kartolog. Njegove su vještine bile potrebne vojsci i, budući da sam bio njegov obiteljski prijatelj od svoje osamnaeste godine, poslan sam da iskušam sreću namameći ga natrag u Englesku i da služim u Int Corpsu s "sve će biti oproštena" ponuda.
Taj Ames nije bio samo obiteljski prijatelj sa susjednog imanja kad mi je bilo osamnaest, nego je bio i muškarac, s fetišom za mlade muškarce, koji me zaveo i oduzeo mi analno nevinost u osamnaestoj i držao me kao svoju seksualnu robinju kroz tu godinu. Držao me na rubu tijekom godine tako što je napredovao od jebanja do vezivanja i jebanja, do vezanja i udaranja rukom i bičevanja jahaćim šiškama i jebanja, u svemu čemu sam počela uživati i to je bilo pojačano moje uzbuđenje. U najvećoj mjeri on me učinio onim što jesam - podložnim okrutnosti snažnog čovjeka. Ali taj dio našeg odnosa nije bio ni ovdje ni tamo što se tiče Int Corpsa i, pretpostavljao sam, nije bio poznat korpusu. Samo su znali da naše obitelji žive na susjednim imanjima i da se poznaju.
Budući da je Japan širio svoju kontrolu nad regijom od ljeta 1940. godine, s preuzimanjem Vijetnama, Kambodže i Laosa i prosinačkim tihim pokoravanjem Tajlanda, Int Corps je iznio provjeru svih aktivnosti koje su provodili u Burmi. Glavni stožer kao sporedni interes koji sam mogao promatrati dok sam bio ovdje. Dakle, bio sam zainteresiran za bilo kojeg Japanca, posebno za onog s dva mlada muškarca vojnog izgleda koji su mirno stajali iza njega, a koje sam susreo na svojim putovanjima po Burmi.
"On tvrdi da je uvoznik koji pokreće posao diljem jugoistočne Azije", promrmljala je Soe Pyne, "ali svi znamo da je on Niske tinejdžerske slike besplatne pornografije general i da izviđa englesku obranu ovdje u Burmi - koja je nikakva, mogu vam reći. Njegov zove se Heido Nakamura, iako se zove Gerhardt Holbein i tvrdi da je Švicarac. Samo je to sumnjivo. Malo provjere opravdava stavljanje 'općenite' titule ispred toga. I razumijem da je on okrutan čovjek s posebnim seksualnim interese."
To je pobudilo moje zanimanje. Nisam mislio da bi Soe Pyne to razumjela. Međutim, ako je služio Douglasa Amesa i ako mu je rečeno da sam mu prijatelj, sigurno sumnja. Činilo se da je čovjek s mnogo sumnji. I nisam mogla vjerovati da je Ames izgubio interes za podređivanjem mladića svojim seksualnim apetitima. To bi svakako lakše mogao učiniti ovdje u Burmi nego u Engleskoj.
"Zvuči intrigantno", šapnula sam uzvrativši Soe Pyne drskim osmijehom koji ga je natjerao da se namršti. I doista, ono što je Soe Pyne imala za reći o tom čovjeku bilo je intrigantno, kako s vojne strane tako i glede njegovih seksualnih interesa. Već sam razabrao iz reakcije koju je pokazao na Claudea koji me ljubio i milovao - a posebno na šamar koji mi je dao i koji sam dobrovoljno podnio - da su se seksualni interesi japanskog generala proširili na druge muškarce, na grubo postupanje, a meni posebno.Čovjek koji je tvrdio da je Švicarac Gerhardt Holbein nije gledao Claudeovu figuru na odlasku. Nastavio je usmjeravati pozornost na mene dok je Claude šepureno odlazio sa scene.
"Moj posao je da te sigurno odvedem do gospodina Amesa u Pagan", rekla je Soe Pyne. "I ne vidim razloga da na tog čovjeka odgovorim kao na nešto više od japanskog agenta."
"A moj posao je usput prikupljati zanimljive članke", odgovorila sam, uputivši Soe Pyne smiren osmijeh. "Ovdje bi mogao biti dobar članak. To je upravo ono što saveznici Velike Britanije trebaju čuti da se događa u ovoj regiji." Mogla bi postojati i izvrsna obavještajna informacija za slanje natrag u London, pomislio sam, ali Soe Pyne nije bila netko kome bi to rekao. Još nisam imao pojma koji su interesi Soe Pyne. Bio je zgodan čovjek, gotovo kao ja kad sam se za dvadeset godina pogledao u ogledalo i vidio kako sam se nadao sazrijeti. Ali i dalje je bio nedokučiv. Služio je Douglasa Amesa i dobro sam znala da se Douglas, koji je imao fetiš da slika osamnaestogodišnjake gole i onda ih ševi kao što je činio sa mnom kad sam imao osamnaest, neće lako izliječiti od želje. Ali ne znam je li to i dalje bilo ključno u čovjekovom životu i, je li ili nije, gdje se ta Soe Pyne uklapala u mješavinu.
"Ipak, bilo bi mudro da ostanete što dalje."
No, Soe Pyne nije stigao dalje jer je kraj mene za stolom stajao jedan od mladih Azijata koji je pratio uvoznika, a koji bi također mogao biti japanski general.
"Oprostite. Vi ste Neal Trumble, zar ne. Novinar?"
"Da, jesam", rekao sam. "Pišem članke za engleske časopise, da." Dakle, zanimanje za mene proširilo se na to da sam, negdje u prošli dan, provjerio spisak hotela, pa čak i više od toga.
"Uz pohvale gospodina Prici sa ebanovinim sisama Holbeina. Želi razgovarati s vama Sise sa dugim bradavicama nekim idejama za pisanje. Biste li mu se pridružili nakon večere u hotelskom baru?"
"Bojim se." Soe Pyne je zaustila reći, ali ja sam mu stavila ruku na podlakticu kako bih spriječila njegovo odbijanje.
"Da, bilo bi mi drago", odgovorio sam. Imao sam više od jednog posla za obaviti.
* * * *
"Jeste li zainteresirani pomoći oko članka o japanskom utjecaju u Aziji - nešto više u smislu međunarodne ekonomije nego bilo čega političkog?" upitao sam dok sam sjedio preko puta Nakamure za koktel stolom u The Strand's Bamboo Baru. Morao sam se složiti sa Soe Pyne da bi bilo mudro razmišljati o čovjeku samo u njegovoj japanskoj ličnosti. Izgledao je više Japanac izbliza nego izdaleka. Činilo se da ne želi forsirati švicarsku - ili njemačku - vezu. Uzimajući u obzir što se događalo u svijetu, nije bilo ništa više zabrinuto da će se čovjek tvrditi da je Nijemac, nego što je bilo zabrinuto tvrditi da je Japanac. Međutim, crne kožne rukavice koje je nosio bile su me prilično uznemirujuće.
Namjerno sam sjela preko puta njega kako bih ga mogla promatrati. Nije bio visok ni krupan muškarac, a s ožiljkom od ušne resice do kuta usana, ne bih mogla reći da je bio ni zgodan muškarac, iako je to morao biti kad je bio mlađi i više nevin. Očito je bio Sa ženama youtube ruski spojevi rase, što mi je pomoglo da se zainteresiram za njega, kao i ja. Također je jasno, iz pogleda koji mi je uputio, nije bio nevin. Stekao sam jasan dojam da je muški čovjek. To me nije ni najmanje udaljilo od njega.
Mogao sam vidjeti da je on čovjek od čelika: tvrdog tijela i uspravnog sjedišta. Pred sobom je imao bocu viskija i čašicu, i otpio je punu čašu u jednom gutljaju. Nisam nimalo sumnjao da je ožiljak za njega znak časti, stečen u nekakvom dvoboju sabljama. Soe Pyne je vjerojatno bio u pravu kad je rekao da je general, Sve po narudzbi mladu ne uvoznik - i povezan s Japancima. Dok sam vadio blok za pisanje i olovku, pokušavao sam to uokviriti kao značajku ekonomskog interesa, ali obojica smo imali regionalni politički imperijalizam Japana na vrhovima jezika.Nije se sramio razgovarati s tom temom. Oboje smo znali da je Japan spreman progutati Malajski poluotok u novoj godini, kao i Filipine. O tome je govorio sa stavom ponosa. Nije moglo proći dugo vremena da se sama Burma nađe na vidiku Tokija.
Nakamura je u ruci držao svežanj britanskih novčanica od deset funti i polako ih je dijelio na vrh stola. Bilo ih je pet kad sam sjeo. Nastavile su me ometati i blago peckati crne kožne rukavice koje je nosio.
Nije mu trebalo dugo da razgovor prebaci na osobno, a potom, brzo, na seksualno.
"Ispitujem Burmu u pogledu njezinog potencijala u švicarskoj izvoznoj trgovini, gospodine Trumble. Bilo bi korisno da novinar putuje sa mnom i bilježi moja otkrića, po mogućnosti za objavljivanje, a bilo bi posebno korisno za novinarstvo da bude Burmanski vodič."
"Ah, dobro", odgovorio sam. "Ne mogu vam pomoći s tim drugim dijelom. Tek sam sada stigao u Burmu. Nisam potpuno Burmanac. Priča ruski seks sam pola Englez."
"Ah, to onda objašnjava vaš egzotičan izgled", rekao je. "Je li to tvoj otac s kojim sam te vidio - tebe i francuskog mornara - u blagovaonici?"
"Ne", nasmijala sam se. "On će mi biti vodič u Burmi. Moja majka je bila Burmanka, iako je odgojena u Engleskoj. Moj otac je bio Englez."
"Ah, dakle, čovjek s vama i Francuzom bio je vaš nabavitelj."
"Ispričajte me?" rekao sam, potpuno nespreman.
"Francuz ti daje postelju, zar ne. On je čovjek koji te nadmašuje, a ne tvoj probavljač, nije li tako. I pokriva te s velikim stupnjem povjerenja i kontrole. Vjerujem da dominira tobom - okrutno- -i uživaš biti podložna takvom čovjeku." Pomicao je ruke u rukavicama ispred mog lica. Morao sam se suzdržati da ih ne pratim pogledom opčinjeno.
"A gospodin Burmanac - pretpostavio bih da je napola Burmanac kao što ste vi - bio je s vama i činilo se da odobrava vašu vezu s Francuzom.Dakle, pretpostavljam da on to priprema za vas. Nemojte se uvrijediti. To je ono što me više zanima nego vodič - ili čak novinar. Želim imati udobnost da imam mladića u svom krevetu dok obilazim zemlju - po mogućnosti iskusnog mladića. Ti i ja smo slični - jednom nogom u Europi, a drugom u Aziji. Mogli bismo biti od koristi jedno drugom."
Napravio je veliku gestu dodajući još dvije novčanice od deset funti na hrpu na stolu, i sada sam shvatio zašto je dijelio novac. Bio je moj za uzimanje - uz uvjete. “I ja sam dominantan,” dodao je, raskolačio oči i stisnuto mi se nasmiješio. "Mogao bih izvući strast iz tebe." Posegnuo je naprijed i prstom u rukavici dotaknuo nadlanicu moje ruke. Nisam mogla pomoći da zadrhtim, što je sigurno primijetio.
"Nisam prostitutka", rekao sam. "Ja sam novinar, ovdje kako bih pronašao starog poznanika kojeg moji urednici žele prikazati u članku - umjetnika. Nisam prostitutka koja radi kao gosti u The Strandu."
"Niste rekli da se ne seksate s muškarcima - dopustite im da dominiraju vama - ali. Stalno gledate u moje rukavice, gospodine Tremble. Fasciniraju li vas?"
"Ne osobito", slagala sam.
"Znaš li što čovjek može učiniti drugom čovjeku s rukama u rukavicama. Osjećam da znaš - da poznaješ intimno."
Ignorirao sam to pitanje. "Ne, nisam rekla da se ne seksam s muškarcima", priznala sam. – Ali zbog toga nisam morao doći u Burmu, ili u hotel Strand.
– Ah, da, ovdje kao novinar. Utvrdivši ono što je htio uspostaviti, vratio se. "Ovdje ste kako biste pronašli i intervjuirali Douglasa Amesa, razumijem."
To me vratilo na moje igle. "Dobro ste obaviješteni", rekao sam kad sam se pribrao.
"Obojica znamo zašto Douglas Ames živi u Burmi, zar ne?" rekao je Nakamura, stavljajući još jednu novčanicu od deset funti na hrpu, koja je sada iznosila čak osamdeset funti, velikodušna cijena za prostitutku čak i na ulicama Londona u to vrijeme.Zamislio bih da je to vrlo dobro za kurtizanu više klase u Burmi - ili onu koja bi bila voljna služiti posebnim i zahtjevnim potrebama muškarca. Još sam se jednom uhvatio kako gledam ruke u rukavicama.
"Kladim se da je razlog zbog kojeg vjeruješ da možeš pronaći Amesa i uvjeriti ga da ti dopusti da pišeš o njemu isti razlog zbog kojeg sam vidio da dopuštaš Francuzu da ima takve slobode sa sobom. Ames te je pokrivao, zar ne ti?" Još jedna novčanica od deset funti pala je na hrpu. "I shvaćam da nanosi bol kao i strast - i da ima neke vrlo posebne tehnike."
"To je bilo davno", rekla sam nakon stanke dok smo se nas dvoje gledali očima. "Kao što sam rekao, nisam prostitutka."
"Ali ne pokušavaš poreći da uzimaš muški kurac. Čak me nije ni neugodno što ja čak i sada pokušavam kupiti tvoje dupe. Koliko si imao godina kad je Ames legao s tobom?"
volim to veliko sočno dupe
vrlo sladak dječak odlično tijelo dobro lokking odličan penis
ti si lijepa tako sam tvrda četiri te leilani
mmmm apsolutno divno volim ovo
trop belle quand tu suces
tako ostaje dok ne urade lol
Volim kad Yvesu obrube dupe
onaj tip pozadi lmao
volim video mrzim pesmu bez uvrede
najbolji zombi film ikada
volim sve dečake duge kose
hvala što ste ponovo postavili ovaj klip
kakav prekrasan veliki bijeli kurac njam
drago mi je da ti je ovaj video lijep
volim verbalno ja sam verbalno dno